Anonymous asked, "i love you <3"

Thank you!<3

ellie-beilschmidt asked, "Do you guys still take requests? :3"

Sorry for the late reply! We are still waiting for the feedback from some artists, as we’d like to have their permission before translating anything from now on. You can send us a request and we’ll try to get back to the artist, then we’ll see about it. :3

-Kei

Anonymous asked, "excited for season 2!!!??!"

We definitely are!!

- Kei

Original: #04エンドカード  | Translated: girlslostintranslation

[Permission granted by artist to post and translate, do NOT remove source or repost]

Original: フリー!ログ | Translated: girlslostintranslation

[Permission granted by artist to post and translate, do NOT remove source or repost]

Original: あさのごあいさつ | Translated: girlslostintranslation

[Permission granted by artist to post and translate, do NOT remove source or repost]

Update

So I wanna start by saying thank you to all our lovely followers, old and new, who have supported us thus far, we wouldn’t be here without you guys!

Now as you might have noticed the number of releases has been pretty irregular recently and that is due to a combination of different things. The usual obstacles of work and school were to be expected, but all three members of the GLIT team have also come to an important decision somewhat recently that has slowed us down quite a bit.

When we started out we promised to source the art of anything we choose to edit, which looking back now wasn’t right. After one of our followers brought it to our attention that we should really be asking each individual artist for their permission to post and edit their art it forced us to realize that taking the artist work and posting it, even with sourcing, really wasn’t okay. Seeing the error of our ways, we are now only posting artwork that we have gotten permission from the artist to not only post, but edit.

How does this effect you guys? Well, since we are only editing new artwork after gaining the artist permission in the future we are also going back and contacting the artist of pieces we have already edited and asking for permission. If we get any negative responses from those artist then we will be taking those translations down.

Also requests are encourages, but please be patient with us when it comes to turn around time as sometimes it takes several days for artist to get back to us.

Thanks for understanding!

GLIT Team

Original: まこはる詰め | Translated: girlslostintransaltion | Requested by: thelumpyabyss

Anonymous asked, "Hi! do you think you could translate the comic from this set on pixiv? pixiv(.)net/member_illust(.)php?mode=medium&illust_id=37940453 thank you anyway for all the other translations :)"

So we are just now getting to request that were sent to us quite a while ago. As I sent this off to be translated it was discovered that this is actually in Chinese and we don’t have anyone who can translate Chinese at the moment.

But if you have anything else you would like us to translate (that is in Japanese) please just send us an ask!

Addition to the GLIT Team

Get excited followers!

We have a new member joining the group! Please give a warm welcome to paramacc, the girlslostintranslation newest Japanese translator. Hopefully with her assistance we will be able to get requests even more out to our lovely followers!

Thank you for your continued support!